مقالات وتحليلات

بقلم : الكاتب الصحفي المصطفى ولد الحسن/ ﺍﻟﺘﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻱ

هلا ريم الإخباري : ﺃﺻﺒﺢ ﺗﻘﻠﻴﺪﺍ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻹﻋﻼﻡ؛ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻣﺪﻗﻖ ﻟﻐﻮﻱ، ﻭﻣﻊ ﺍﻟﻄﻔﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺷﻬﺪﻫﺎ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻛﻢ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ، ﻭﺗﻌﺪﺩ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﺍﻹﻋﻼﻣﻴﺔ؛ ﺃﺿﺤﻰ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﻋﻨﺼﺮﺍ ﺛﺎﺑﺘﺎ ﺿﻤﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻹﻋﻼﻣﻴﺔ، ﺧﺎﺻﺔ ﺍﻹﺧﺒﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻡ ﺃﺟﻨﺎﺳﺎ ﺻﺤﻔﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﺒﺮﻳﺔ ‏( ﻏﻴﺮ ﺁﻧﻴﺔ ‏) ﻛﺎﻟﻤﺠﻼﺕ ﺍﻷﺳﺒﻮﻋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺼﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺗﻬﺎ؛ ﺍﻟﻤﻘﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻭﺍﻷﻋﻤﺪﺓ ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﺔ …
ﺇﻥ ﺇﺳﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﻳﻨﺤﺼﺮ ﻓﻲ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻯ، ﻭﺗﻘﻮﻳﻢ ﻟﻐﺘﻪ، ﺃﻱ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﺍﻹﻣﻼﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﺮﻓﻴﺔ، ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺔ، ﻭﻧﺎﺩﺭﺍ ﻣﺎ ﻳﻨﺘﺒﻪ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻱ ﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺮﺍﻛﻴﺐ، ﻷﻧﻪ ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩﺍﺕ، ﻭﻫﺬﺍ ﺧﻄﺄ ﺟﺴﻴﻢ ﻭﺧﻄﻴﺌﺔ ﻓﻲ ﺣﻖ ﺃﻱ ﻟﻐﺔ، ﻭﻗﺪ ﻳﺸِﻴﻊ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻭﻳﻐﻔﻞ ﻋﻦ ﻣﺎ ﺗﺠﺘﺮﺣﻪ ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ” ﺍﻟﻤﺴﺘﻀﻴﻔﺔ ” ، ﻭﻻ ﻳﺴﻠﻢ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﺍﻹﻋﻼﻣﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻤﺎ ﺃﺳﻤﻴﻪ ” ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﻘَﺮَّﺓ ” ﺃﻱ ﺃﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﺘﻨﻜﺮ ﺇﺫ ﺃﻗﺮﻫﺎ ﺍﻟﻤﺪﻗﻘﻮﻥ، ﻓﺸﺎﻋﺖ ﻓﻲ ﺃﺭﺟﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ، ﻭﺻﺎﺣﺒﺖ ﺍﻟﺨﻄﺎﺑﺎﺕ ” ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ” ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺳﻼﺕ ﻭﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﺍﻹﺩﺍﺭﻳﺔ …
ﺃﺭﻯ ﺃﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﺃﻥ ﻳﻌﻴﺪ ﺗﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻬﻤﺰ ﻓﺤﺴﺐ، ﺃﻭ ﻳﻨﺪﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻘﻌﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺠﻤﻴﺔ .. ؛ ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﻭﺃﺻﺎﻟﺘﻪ، ﻭﻻ ﻳﻘﺮ ﺗﺮﺍﻛﻴﺐ ﻟﻐﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺇﻥ ﺻﺤﺖ ﻣﻔﺮﺩﺍﺗﻬﺎ، ﻭﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻳﺆﻳﺪ ﻇﻨﻲ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ” ﻣﺪﻗﻘﺎ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﺎ ” ﻣﺨﺘﺼﺎ ﻓﻲ ﻛﻨﻪ ﻣﺎﻳﺤﺮﺭ، ﻭﻟﻴﺲ ﻣﻔﺎﺭﻗﺎ ﻟﻪ، ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻹﻋﻼﻣﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻛﺎﺗﺒﺎ ﺻﺤﻔﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﺔ، ﻭﻳﺘﻘﻠﺪ ﺻﻔﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﻤﺤﺮﺭﻳﻦ، ﻭﺑﺤﺴﺐ ﺍﻟﻮﺳﻴﻠﺔ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻤﺪﻗﻖ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻱ ﺩﻭﻥ ﺍﺩﻧﻰ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺧﻂ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﺔ .
ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﻤﺼﻄﻔﻰ ﻭﻟﺪ ﺍﻟﺤﺴﻦ
ﻛﺎﺗﺐ ﺻﺤﻔﻲ

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.

زر الذهاب إلى الأعلى